It is incredible that idiocy and foolishness are parts so near to human nature.
Archive for March, 2008
La pasión es imponderable – Passion that imponderable
March 19, 2008Además del contexto cultural, su formato típico de tres oraciones relacionadas hace, en algunos casos, muy difícil traducir un proverbio apologético (wellerismo). Este caso no presenta impedimentos por su simplicidad:
Besides the cultural context, its typical format of three related sentences makes, in some cases, very difficult to translate an Apologetic Proverb (wellerism). This case does not present impediments given its simplicity:
A cada quien su gusto, dijo la bruja, besando su sapo.
All people to their liking, said the witch, kissing her toad.
Note el formato triádico de los proverbios apologéticos (wellerismos):
–Una declaración. (Por lo general una paremia).
–La identificación del sujeto que realiza la declaración.
–Una conclusión, a menudo divertida o cómica.
Observe the triadic format or wellerisms:
–A declaration (Usually a known saying)
–Identifying the subject who states the declaration
–Conclusion, often amusing.
Dentista Frustrado – Frustrated dentist
March 19, 2008Un regalo puede no ser perfecto pero se debe aceptar con gratitud. Así se expone en la siguiente oración:
A gift may not be perfect but we must accept it with gratitude. This is shown in the following proverb:
Culpa – Guilt
March 19, 2008No es extraño encontrar en este mundo que quienes menos lo merecen tienen que llevar la culpa. De esta circunstancia se nos lega el siguiente refrán:
In this world, usually, the innocent is blamed of all faults. From this circumstance the following saying is left to us:
To get the owlet
Juicio y Prejuicio – Judgement and Prejudice
March 19, 2008Una de las costumbres más aferradas a nuestro modo de vida es el abrir juicio basados en prejuicios, en esta corta oración podemos encontrar la maravilla de compartir en su más clara acepción.
In our way of life we are used to open judgement based on prejudices; in this short sentence we can find the wonder of sharing in its clearest acception.

Antes de juzgar a una persona, camina tres lunas con sus mocasines.
Before judging a man; walk three moons in his moccasins.
Guía de valores – Guide to human values
March 19, 2008Un proverbio árabe que desmenuza en pocas palabras la pobreza de los valores según rigen en el mundo es:
An Arab proverb that briefly define the poverty of human values as they apply in the world is:
Al perro con dinero se le llama Señor Perro.
A dog with money is addressed as Mister Dog.
Definiciones Breves – Brief definitions
March 19, 2008Los siguientes son diferentes tipos de paremias:
Adagios: Sentencia breve, transmitida a través de la tradición y que contiene, por lo general, un tema moral.
Aforismos: Expresión u oración breve que resulta de la experiencia de vida y que intenta manifiestar una creencia o una verdad en forma breve, deliberativa y aparentemente completa.
Axiomas: Expresión u oración breve que parece ser cierta sin necesidad de pruebas. En definitiva, una verdad evidente.
Proverbios: Son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de los sabios antiguos.
Refranes: Oraciones breves que pretenden describir situaciones reales o estados emocionales.
Proverbios Apologéticos o Wellerismos: Frase proverbial, sentenciosa, de tono solemne o desenfadado, atribuida a personajes imaginarios. Nombre extraído de Sam Weller personaje de Charles Dickens que hace uso de estas frases. Toma a broma los proverbios establecidos demostrando que, en ciertas situaciones son erróneos, a menudo cuando se los toma demasiado literalmente.

Below the definition of different popular sayings types.
Adage: Brief sentence transmitted across time and tradition and that contains, in general, a moral topic.
Aphorism: Expression or brief phrase that results from the experience of life and that tries to show a belief or a truth in a deliberative and seemingly finished form.
Axioms: Expression or brief sentence that seems to be true with no need of proving . Eventually, a clear truth.
Proverb: Brief sentence extracted from the experience and speculation of sages of all times.
Sayings: Brief phrases that try to describe real situations or emotional states.
Apologetic Proverbs or Wellerism: Proverbial or sententious phrase, of solemn or free tone, attributed to imaginary characters. Name extracted from Sam Weller, character created by Charles Dickens who used these phrases. Make fun of established proverbs by proving that they are wrong in certain situations, often when taken literally.
Welcome Benvenuto Bienvenue Bienvenido
March 19, 2008La paremia es un enunciado breve e ingenioso que trasmite un mensaje instructivo, incitando a la reflexión intelectual y moral.
Popular sayings are brief and ingenious tenets thought to transmit an instructive message, prompting intellectual and moral musing.

